Hosea 13:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért olyanná lesznek, mint a reggeli felhő és mint a harmat, a mely korán eltűnik; mint a szérűről elsodort polyva és mint a kéménynek füstje.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Emiatt úgy jár Izráel, mint a reggeli köd, a hajnali harmat, mint szérűn a polyva, vagy mint a kémény füstje: eltűnik, mert széthordja a szél!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért olyanná lesznek, mint a reggeli felhő, és mint a hamar tovatűnő reggeli harmat; mint a pelyva, melyet elragad a szélvész a szérűről, és mint a kémény füstje.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért olyanná lesznek, mint a reggeli felhő, és mint a harmat, amely korán eltűnik; mint a szérűről elsodort polyva, és mint a kémény füstje.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért olyanok lesznek, mint a reggeli felhő [és mint a korán elmenő harmat]; mint a polyva, mely a szérűről sodródik el, és mint a füst az ablakból.
Hungarian EFO
Emiatt úgy jár Izráel, mint a reggeli köd, a hajnali harmat, mint szérűn a polyva, vagy mint a kémény füstje: eltűnik, mert széthordja a szél!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azért olyanok lesznek, mint a reggeli felhő és mint a korán eltűnő harmat, mint a szérűről elsodort polyva és mint a kémény füstje.
Hungarian RUF
Azért olyanok lesznek, mint a reggeli felhő és mint a korán tűnő harmat, mint a szérűről elsodort pelyva és mint a kémény füstje.