Hosea 4:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Népem az ő bálványát kérdezi, és az ő pálczája mond néki jövendőt; mert a fajtalanság lelke megtéveszt, és paráználkodnak az ő Istenök megett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Népem egy fatuskótól kér tanácsot, száraz karó mond nekik jövendőt, mert a paráznaság szelleme becsapta őket. Idegen istenekkel paráználkodtak, hűtlenül elhagyták Istenüket!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Fadarabját kérdezi meg népem, és botja ad neki felvilágosítást; mert a paráznaság szelleme megcsalta őket, és parázna módjára elpártoltak Istenüktől.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Népem az ő fáját kérdezi, és pálcája ad neki kijelentést. Mert a paráznaság lelke megtéveszt, és ők Istenüktől elfordulnak és paráználkodnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Népem fáját kérdezi, és vesszeje tesz neki kijelentést; mert paráznaság lelke tévelyítette el, és elparáználkodott Istenük alól.
Hungarian EFO
Népem egy fatuskótól kér tanácsot, száraz karó mond nekik jövendőt, mert a paráznaság szelleme becsapta őket. Idegen istenekkel paráználkodtak, hűtlenül elhagyták Istenüket!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Népem a fától kér tanácsot, és a bot ad neki kijelentést. A parázna lelkület tévelygésbe visz, paráználkodnak Istenük tisztelete helyett.
Hungarian RUF
Népem a fától kér tanácsot, és a bot ad neki kijelentést. A parázna lelkület miatt tévelyegnek, paráznává lettek, elhagyták Istenüket.