Hosea 4:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Elvész az én népem, mivelhogy tudomány nélkül való. Mivelhogy te megvetetted a tudományt, én is megvetlek téged, hogy papom ne légy. És mivelhogy elfeledkeztél Istened törvényéről, elfeledkezem én is a te fiaidról.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Jaj, elvész a népem, mert nem ismeri az Örökkévalót! Mivel nem törődtök az Örökkévaló ismeretével, én sem törődöm veletek, s nem lesztek papjaim többé! Elhagytátok Istenetek tanítását? Én is elhagyom fiaitokat!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elpusztul az én népem, mert nincsen benne (Isten-)ismeret. Mivel te elvetetted ezt az ismeretet, eltaszítlak, hogy ne szolgálj nekem a papságban; és mivel te megfeledkeztél Istened törvényéről, én is megfeledkezem fiaidról.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Elvész a népem, mert ismeret nélkül való. Mivel megvetetted az ismeretet, én is megvetlek téged: nem leszel a papom. Mivel elfeledkeztél Istened törvényéről, én is elfeledkezem fiaidról.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Elpusztul népem a tudomány hiányában: mivel te a tudományt megvetetted, téged is megvetlek, hogy ne légy papom; mivel elfelejtetted Istened Tanítását, elfelejtem fiaidat én is.
Hungarian EFO
„Jaj, elvész a népem, mert nem ismeri az Örökkévalót! Mivel nem törődtök az Örökkévaló ismeretével, én sem törődöm veletek, s nem lesztek papjaim többé! Elhagytátok Istenetek tanítását? Én is elhagyom fiaitokat!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elpusztul népem, mert nem ismeri Istent. Mivel te megvetetted ezt az ismeretet, én is megvetlek: nem leszel papom! Nem törődtél Istened tanításával, én sem törődöm fiaiddal.
Hungarian RUF
Elpusztul népem, mert nem ismeri Istent. Mivel te megvetetted ezt az ismeretet, én is megvetlek: nem leszel papom! Nem törődtél Istened tanításával, én sem törődöm fiaiddal.