Hosea 7:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindnyájan házasságtörők; olyanok, mint a kemencze, a melyet befűt a sütő; szünetel a tüzeléssel, a tészta bekovászolásától annak megkeléséig.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Egytől egyig mind hűtlenek, mint a házasságtörők! Olyanok, mint a felfűtött kemence, melynek már nem szítják a tüzét, míg a bekovászolt tészta megkel, belül mégis forró marad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hűtlenek ők valamennyien; valamennyien házasságtörők. Tüzesek, mint a kemence, amelyet a pék begyújt, de abbahagyja a tüzelést a kovász bekeverésétől az egész tészta megkeléséig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindnyájan házasságtörők, olyanok, mint amikor a kemencét befűti a pék, de még vár a tüzeléssel, amíg a kovászos tészta megkel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mindnyájan házasságtörők; mint mikor a kemencét a sütő begyújtja, megszűnik a szítástól tésztadagasztástól megkeléséig.
Hungarian EFO
Egytől egyig mind hűtlenek, mint a házasságtörők! Olyanok, mint a felfűtött kemence, melynek már nem szítják a tüzét, míg a bekovászolt tészta megkel, belül mégis forró marad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mindnyájan házasságtörők. Olyanok, mint amikor a kemencét befűti a pékmester, de abbahagyja a tüzelést, míg a megdagasztott tészta meg nem kel.
Hungarian RUF
Mindnyájan házasságtörők. Olyanok, mint amikor a kemencét befűti a pékmester, de abbahagyja a tüzelést, míg a megdagasztott tészta meg nem kel.