Isaiah 1:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert szégyen éri őket a cserfákért, a melyekben gyönyörködétek, és pirulni fogtok a kertek miatt, a melyeket kedveltek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert akik bálványaikban gyönyörködtek a tölgyligetekben, megszégyenülnek. Akik idegen istenek kertjeit választották, majd szégyentől pirulnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bizony, szégyent vallotok a tölgyek miatt, amelyekben gyönyörködtetek; és pirultok majd a berkek miatt, amelyekben kedveteket leltétek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert szégyen ér benneteket a cserfák miatt, amelyekben gyönyörködtetek, és pirulni fogtok a kertek miatt, amelyeket választottatok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert szégyent vallanak a tölgyfákkal, melyeket kívántatok. És megpirultok a kertek miatt, melyeket választottatok:
Hungarian EFO
Mert akik bálványaikban gyönyörködtek a tölgyligetekben, megszégyenülnek. Akik idegen istenek kertjeit választották, majd szégyentől pirulnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megszégyenültök a cserfák miatt, amelyekben gyönyörködtetek, pirulni fogtok a kertek miatt, amelyeket kedveltetek.
Hungarian RUF
Megszégyenültök a cserfák miatt, amelyekben gyönyörködtetek, pirulni fogtok a kertek miatt, amelyeket kedveltetek.