Isaiah 10:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a seregeknek Ura ostort emel ő ellenök, miként a Midián levágatása idején az Oreb kőszikláján, és pálczáját a tenger fölé emeli, mint Égyiptomban egykoron.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor az Örökkévaló, a Seregek Ura ostorral veri az asszírok seregét, ahogy Midján seregét szétverte az Óréb sziklánál, és ahogy botját Egyiptomban a Vörös-tenger fölé emelte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
S a Seregek Ura megsuhintja fölötte ostorát, mint amikor megverte Mádiánt Óreb sziklájánál; és botját felemeli a tenger fölé, mint Egyiptomban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A Seregek URa ostort emel ellenük, ahogyan leverte Midjánt Óreb kőszikláján, és botját a tenger fölé emeli, mint egykor Egyiptomban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És korbácsot emel rá a Seregek Ura, mint Midján megverésekor Oréb szirtjén: pedig a tenger ellen lesz, és felemeli azt Egyiptom módjára;
Hungarian EFO
Akkor az Örökkévaló, a Seregek Ura ostorral veri az asszírok seregét, ahogy Midján seregét szétverte az Óréb sziklánál, és ahogy botját Egyiptomban a Vörös-tenger fölé emelte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ostorral csapkodja a Seregek URa, ahogyan megverte Midjánt az Óréb-sziklánál. Vesszejével rácsap a tengerre, mint Egyiptomban tette.
Hungarian RUF
Ostorral csapkodja a Seregek Ur a, ahogyan megverte Midjánt az Óréb-sziklánál; vesszejével rácsap a tengerre, mint ahogy Egyiptomban tette.