Isaiah 11:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az Úr megátkozza Égyiptom tengerének nyelvét, és kezét felemeli az Eufráth fölé erős száraztó szélben, és hét patakra csapja azt, és [népét] sarus lábbal vezeti át,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Örökkévaló végleg elpusztítja Egyiptom tengerének öblét. Majd kezét az Eufrátesz fölé emeli, lesújt rá erős szélviharral, hét ágra választja szét, és népét száraz lábbal vezeti keresztül.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kiszárítja az Úr Egyiptom tengerének öblét, kezét a Folyam fölé lendíti forró szelével; hét patakra zsugorítja azt, és saruval járhatóvá teszi.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ÚR pedig kiszárítja Egyiptom tengerének öblét, és kezét fölemeli az Eufrátesz fölé erős szárító széllel, és hét ágra szabdalja, hogy saruban lehet átkelni rajta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elpusztítja az Úr Egyiptom tengernyelvét, és a Folyamra lendíti kezét szele hevével; és hét patakká veri azt, úgyhogy sarukban tiporhatják.
Hungarian EFO
Az Örökkévaló végleg elpusztítja Egyiptom tengerének öblét. Majd kezét az Eufrátesz fölé emeli, lesújt rá erős szélviharral, hét ágra választja szét, és népét száraz lábbal vezeti keresztül.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ÚR pedig kiszárítja Egyiptom tengerének öblét. Öklével megfenyegeti az Eufráteszt, forró szelével hét ágra vágja, és saruval is járhatóvá teszi.
Hungarian RUF
Az Úr pedig kiszárítja Egyiptom tengerének öblét. Öklével megfenyegeti az Eufráteszt, forró szelével hét ágra vágja, és saruval is járhatóvá teszi.