Isaiah 13:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az ég csillagai és csillagzatai nem ragyogtatják fényöket, sötét lesz a nap támadásakor, és a hold fényét nem tündökölteti.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nem fénylenek akkor az ég csillagai, sem csillagképei, elsötétül a felkelő Nap, a Hold sem világít.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ég csillagai és csillagképei nem ragyogtatják világosságukat; elsötétül a nap, amikor felkel, és a hold nem sugározza fényét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ég csillagai és csillagzatai nem ragyogtatják fényüket, a nap sötét lesz, amikor fölkel, és a hold fénye nem tündököl.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az ég csillagai és csillagzatai nem ragyogtatják világosságukat; sötét lesz a nap, mikor fölkel, és a hold nem ragyogtatja világosságát:
Hungarian EFO
Nem fénylenek akkor az ég csillagai, sem csillagképei, elsötétül a felkelő Nap, a Hold sem világít.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ég csillagai és csillagzatai nem ragyogtatják világosságukat. Sötét lesz a fölkelő nap, nem fénylik a hold világa.
Hungarian RUF
Az ég csillagai és csillagképei nem ragyogtatják világosságukat. Sötét lesz a fölkelő nap, nem fénylik a hold világa.