Isaiah 13:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megrémülnek, kínok és fájdalmak fogják el őket, és szenvednek, mint a szülőasszony; egyik a másikon csodálkozik, és arczuk lángba borul.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mindenki megretten, fájdalom és rémület fogja el őket, mint vajúdó asszonyt a szülés fájdalma. Riadtan merednek egymásra, s arcuk szégyenben ég.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Megrémülnek, görcs és fájdalom fogja el őket, mint szülő asszony, vajúdnak; egyik a másikra bámul: lángoló arc az ő arcuk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megrémülnek, kínok és fájdalmak fogják el őket, és szenvednek, mint a szülő asszony; megütközve nézik egymást, és arcuk lángba borul.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és megijednek. Kínok és fájdalmak fogják el őket, mint a szülő nő, vonaglanak; ki-ki megdöbben felebarátján, lángorcák lesznek orcáik.
Hungarian EFO
Mindenki megretten, fájdalom és rémület fogja el őket, mint vajúdó asszonyt a szülés fájdalma. Riadtan merednek egymásra, s arcuk szégyenben ég.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megriadnak, kínos fájdalmak fogják el őket, gyötrődnek, mint a szülő nő. Riadtan néznek egymásra, és arcuk lángban ég.
Hungarian RUF
Megrémülnek, kínzó fájdalmak fogják el őket, vonaglanak, mint a vajúdó asszony. Riadtan néznek egymásra, és az arcuk ég a szégyentől.