Isaiah 14:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem egyesülsz velök a sírban, mert elpusztítád földedet, megölted népedet: nem él sokáig a gonoszok magva [sem!]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Téged nem tisztelnek, mint a meghalt királyokat szokás, mert saját népedet gyilkoltad, országodat pusztítottad. Bizony, a gonosz király ivadékait emlegetni sem fogják soha!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Temetésben nem lesz részed, mint nekik, mert földedet tönkretetted, népedet legyilkoltad; kihal neve mindörökre a gonoszok ivadékának!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem úgy lesz temetésed, mint nekik, mert elpusztítottad földedet, megölted népedet. Nem emlegetik soha többé a gonoszok ivadékát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem egyesülsz velük a sírban, mert országodat megrontottad, népedet megölted; ne neveztessék soha örökké a gonosztévők magva!
Hungarian EFO
Téged nem tisztelnek, mint a meghalt királyokat szokás, mert saját népedet gyilkoltad, országodat pusztítottad. Bizony, a gonosz király ivadékait emlegetni sem fogják soha!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem temetnek el úgy, mint a királyokat, mert pusztítottad országodat, gyilkoltad népedet. Nem emlegetik soha többé a gonosztevők ivadékát.
Hungarian RUF
de téged nem temetnek el velük, mert pusztítottad országodat, saját nemzetedet gyilkoltad. Nem emlegetik soha többé a gonosztevők ivadékát!