Isaiah 14:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Még a cziprusok is örvendenek rajtad: a Libánon czédrusai [ezt mondják:] Mióta te megdőltél, nem jő favágó ellenünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Még a libanoni cédrusok és a fenyők is örülnek bukásodnak, s mondják: »Mióta trónodról leestél, nem jön favágó ellenünk!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A ciprusok is örülnek miattad, s a Libanon cédrusai: ‘Mióta ledöntöttek téged, nem jön fel senki kiirtani minket.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Még a ciprusok is örvendenek, a Libánon cédrusai ezt mondják: Mióta ledőltél, nem jön favágó ellenünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
[A ciprusok is örülnek rajtad, a Libánon cédrusai; Mióta te lefeküdtél, nem jön fel a favágó ellenünk.]
Hungarian EFO
Még a libanoni cédrusok és a fenyők is örülnek bukásodnak, s mondják: »Mióta trónodról leestél, nem jön favágó ellenünk!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Még a ciprusok is így örülnek, meg a Libánon cédrusai: Mióta elterültél, nem jön favágó ellenünk!
Hungarian RUF
Még a ciprusok is így örülnek, meg a Libánon cédrusai: Mióta elterültél, nem jön favágó ellenünk!