Isaiah 18:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mely követeket küld a tengeren gyékényből [csinált] tutajokon, vizek színén. Menjetek el gyors hírnökök, a magas és derék néphez, a néphez, a mely rettenetes mióta van és ezután is; a hatalmas és hódító néphez, a melynek földét folyók hasítják át.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
ahonnan követeket küldenek a vizen, papiruszhajókon a tengeren túlra! Ti gyors követek, induljatok haza! Térjetek vissza népetekhez, melynek bőre fénylő, termete magas, melytől félnek a nemzetek közel s távol, mely erős és hódító, s melynek földjét folyók szabdalják!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Követeket küld a tengeren, papiruszcsónakokon a vizeken: „Menjetek, gyors követek, a szálas és fényes bőrű nemzethez, a közel és távol rettegett néphez, az erős és eltipró nemzethez, melynek földjét folyamok szelik át!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
amely követeket küld a tengeren, papiruszból készült hajókon a vizek színén! Menjetek, gyors követek, a szálas és sima arcú néphez, a néphez, amelytől közel és távol rettegnek, a hatalmas és hódító néphez, amelynek földjét folyók szelik át!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mely követeket küld a tengerre, gyékény sajkákon víz szinére,
Hungarian EFO
ahonnan követeket küldenek a vizen, papiruszhajókon a tengeren túlra! Ti gyors követek, induljatok haza! Térjetek vissza népetekhez, melynek bőre fénylő, termete magas, melytől félnek a nemzetek közel s távol, mely erős és hódító, s melynek földjét folyók szabdalják!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Követeket küld a tengeren, papíruszhajókon a víz színén. Induljatok gyorsan, követek, a szálas és sima arcú néphez, a közelben és távolban rettegett néphez, az elsöprő erejű néphez, melynek hazáját folyók szelik át.
Hungarian RUF
Követeket küld a tengeren, papiruszhajókon a víz színén. Induljatok gyorsan, követek, a szálas, sima arcú néphez, a közelben és távolban rettegett néphez, az elsöprő erejű néphez, melynek hazáját folyók szelik át.