Isaiah 18:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mind ott hagyatnak a hegyek madarainak és a föld állatainak, és a madarak rajtok nyaralnak, és a föld minden állatai rajtok telelnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amit levágott, mind a földön hagyja, hadd egyék meg a hegyi madarak és a mezei vadak. Bizony, télen-nyáron abból élnek majd a madarak és vadak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ott marad mind a hegyek falánk madarainak és a föld állatainak; rajta töltik a nyarat a ragadozó madarak, és a föld minden állata rajta telel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És mind ottmaradnak a hegyek ragadozó madarainak és a föld állatainak: rajtuk nyaralnak a ragadozó madarak, és rajtuk telel a föld minden állata.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ott hagyatnak együtt a hegyi keselyűknek és a mezei vadaknak; és rajtuk nyaral a keselyű, és a mezei vad mind rajtuk telel.
Hungarian EFO
Amit levágott, mind a földön hagyja, hadd egyék meg a hegyi madarak és a mezei vadak. Bizony, télen-nyáron abból élnek majd a madarak és vadak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ott marad mindenestül a hegyek ragadozó madarainak és a föld állatainak. Ott nyaral a ragadozó madár, és ott telel a föld minden állata.
Hungarian RUF
Ott marad mindenestül a hegyek ragadozó madarainak és a föld állatainak. Ott tölti a nyarat a ragadozó madár, és ott telel a föld minden állata.