Isaiah 19:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bizony bolondok Zoán fejedelmei, a Faraó bölcs tanácsosai egy eszét veszített tanács; mimódon mondjátok a Faraónak: bölcsek fia vagyok, régi királyoknak fia?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Cóán fejedelmei esztelen bolondok! A fáraó „bölcs tanácsosai” mind ostobák! Hogy mondhatjátok a fáraónak, hogy bölcsek tanítványai vagytok, ősi bölcs királyok utódai?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bizony, ostobák Tánisz fejedelmei, a fáraó bölcs tanácsosai oktalan tanácsot adnak. Hogyan mondhatjátok a fáraónak: „Bölcsek fia vagyok én, ősrégi királyok fia?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bizony bolondok Cóan fejedelmei, a fáraó bölcs tanácsosai! Esztelen tanácsot adnak. Hogy mondhatjátok azt a fáraónak, hogy bölcsek vagytok, régi királyok fiai?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Csak bolondok Cóán fejedelmei, Faraó legbölcsebb tanácsosai megbolondult tanács; hogy mondhatjátok Faraónak: Bölcsek fia vagyok én, ősi királyok fia?
Hungarian EFO
Cóán fejedelmei esztelen bolondok! A fáraó „bölcs tanácsosai” mind ostobák! Hogy mondhatjátok a fáraónak, hogy bölcsek tanítványai vagytok, ősi bölcs királyok utódai?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Milyen ostobák Cóan vezérei, a fáraó legbölcsebb tanácsosai! Esztelen tanácsot adnak. Hogy meritek mondani a fáraónak, hogy bölcsek vagytok, régi királyok sarjai?!
Hungarian RUF
Milyen ostobák Cóan vezérei! A fáraó legbölcsebb tanácsosai esztelen tanácsot adnak. Hogy meritek azt mondani a fáraónak, hogy bölcsek vagytok, régi királyok sarjai?!