Isaiah 19:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A pázsit a folyó mellett, a folyónak partján, és a folyónak minden veteménye megszárad, elporlik és nem lészen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kisülnek a folyóparti legelők és vetések, minden vetemény és ültetvény elpusztul.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kopár helyek lesznek a Nílus mellett, a folyó torkolatánál, s a Nílus mentén minden vetés elszárad, eltűnik és nem lesz többé.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A Nílus menti nádas a folyó torkolatánál és a Nílus partjának minden veteménye elszárad, elenyészik, és semmivé lesz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a rétek a folyónál, a folyó partján; és minden vetése a folyónak elszárad, elszáll, és nincsen.
Hungarian EFO
Kisülnek a folyóparti legelők és vetések, minden vetemény és ültetvény elpusztul.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A Nílus menti tisztások a Nílus torkolatánál és minden vetés a Nílus mellett elszárad, eltűnik, semmivé lesz.
Hungarian RUF
a Nílus menti káka a Nílus torkolatánál; elszárad minden vetés a Nílus mellett, eltűnik, semmivé lesz.