Isaiah 22:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Így szólt az Úr, a seregek Ura: No, menj el a kormányzóhoz, Sébnához, a királyi ház főemberéhez, [és mondd meg néki:]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[15-16] Uram, az Örökkévaló, a Seregek Ura megszólított: „Jöjj ide! Elküldelek Sebna kormányzóhoz, aki a királyi palota ügyeit intézi, és előkelő sírhelyet készíttet magasan a hegyoldalban, sírkamrát vágat magának a sziklába. Ezt mondd neki: Hogy merészelsz itt sírhelyet készíttetni magadnak, noha őseid közül senki sincs itt eltemetve?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így szól az Úr, a Seregek Istene: „Indulj, menj be ahhoz az intézőhöz, Sebna udvarnagyhoz:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így szól az Úr, a Seregek URa: Eredj, menj el a főemberhez, Sebnához, a királyi palota intézőjéhez, és mondd meg neki:
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így mondta Uram, a Seregek Ura: Eredj, menj be ehhez a sáfárhoz, Sébnához, aki a palota élén van:
Hungarian EFO
Uram, az Örökkévaló, a Seregek Ura megszólított: „Jöjj ide! Elküldelek Sebna kormányzóhoz, aki a királyi palota ügyeit intézi, és előkelő sírhelyet készíttet magasan a hegyoldalban, sírkamrát vágat magának a sziklába. Ezt mondd neki: Hogy merészelsz itt sírhelyet készíttetni magadnak, noha őseid közül senki sincs itt eltemetve?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így szól az Úr, a Seregek URa: Menj el Sebna udvarmesterhez, a királyi palota gondnokához, és mondd:
Hungarian RUF
Így szól az Úr, a Seregek Ur a: Menj el az udvarmesterhez, ehhez a Sebnához, a királyi palota gondnokához, és mondd: