Isaiah 22:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mi dolgod itt, és ki lesz itten tied, hogy sírt vágatsz itten magadnak? mint a ki sírját magas helyen vágatja, és sziklába véset hajlékot magának!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
‘Mi van neked itt, és ki van neked itt, hogy sírhelyet vágattál itt magadnak?’ Mert a magasban vágatta ki sírhelyét, a kősziklában vésetett hajlékot magának.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
„Mi jogod van itt, és ki engedte meg neked, hogy sírt vágass itt magadnak? Magas helyen vágatod sírodat, és sziklába vésetsz hajlékot magadnak!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mid van neked itt és kid van neked itt, hogy sírt vágtál itt magadnak? Te, ki magasba vágta sírját, a sziklába vésett hajlékot magának:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Honnan vetted a jogot, vagy ki engedte meg neked, hogy itt készíts magadnak sírboltot? Magas helyen készítetted sírodat, sziklában jelöltél ki magadnak hajlékot!
Hungarian RUF
Honnan vetted a jogot, vagy ki engedte meg neked, hogy itt készíts magadnak sírboltot? Magas helyen készítetted sírodat, sziklában jelöltél ki magadnak hajlékot!