Isaiah 23:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jövendölés Tírus ellen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Súlyos kijelentés Tíruszról: Jajgassatok tíruszi hajósok! Sírjatok, kik Társisból tértek haza, mert elpusztultak otthonaitok, nincs ott már sem ház, sem kikötő! Cipruson tudtátok meg ezt a hírt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kijelentés Tírusz ellen. Jajgassatok, Tarzis hajói, mert elpusztult erősségtek! Miután megjöttek Ketim földjéről, akkor jutott hozzájuk a hír.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jövendölés Tírusz ellen. Jajgassatok, Tarsís hajói, mert elpusztult, úgyhogy nincs benne sem ház, sem kikötő! A ciprusiak földjéről jelentették nekik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tírusz ítélethirdetése. Jajgassatok, tarsisi hajók; mert elpusztult, úgyhogy nincs ház: [mikor Kittim földjéről megérkeztek, akkor tárult fel előttük]
Hungarian EFO
Súlyos kijelentés Tíruszról: Jajgassatok tíruszi hajósok! Sírjatok, kik Társisból tértek haza, mert elpusztultak otthonaitok, nincs ott már sem ház, sem kikötő! Cipruson tudtátok meg ezt a hírt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fenyegető jövendölés Tírusz ellen: Jajgassatok, Tarsís-hajók, mert elpusztult Tírusz! Nincs egy ház sem, nincs hova menni! Ciprus földjéről jövet mondták meg nekik.
Hungarian RUF
Fenyegető jövendölés Tírusz ellen: Jajgassatok, Tarsís-hajók, mert elpusztult Tírusz! Nem maradt egy ház sem, nincs hova menni! Ciprus földjéről jövet mondták meg nekik.