Isaiah 24:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A föld széléről énekeket hallánk: dicsőség az igaznak! S én mondék: végem van, végem van, jaj nékem! A hitetlenek hitetlenül cselekesznek és hitetlenséggel a hitetlenek hitetlenséget cselekesznek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Még a föld széléről is imádat énekét hallani: „Dicsőség az Igazságos Istennek!” De én azt mondom: Jaj nekem! Végem van! Végem van! Mert a hitetlen áruló mindenkit becsap és elárul, hűtlenség hűtlenséget követ!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A föld széléről dicsérő ének hangzik: „Dicsőség az igaznak!” De én így szólok: „Végem van, végem van! Jaj nekem!” Csalók csalnak, csalók csalásával csalnak!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A föld széléről éneket hallottunk: dicsőség az igaznak! S én így szóltam: végem van, végem van, jaj nekem! Megcsalnak a csalók, csalárdul cselekszenek a csalók.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A föld szárnyáról éneklést hallottunk: Dicsőség az igazra!; és azt mondtam: Végem van; végem van, jaj nekem, rablók rabolnak, és rabolva rabolnak a rablók!
Hungarian EFO
Még a föld széléről is imádat énekét hallani: „Dicsőség az Igazságos Istennek!” De én azt mondom: Jaj nekem! Végem van! Végem van! Mert a hitetlen áruló mindenkit becsap és elárul, hűtlenség hűtlenséget követ!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A föld széléről énekszót hallunk: Dicsőség az igaznak! De én ezt mondom: Végem van, végem van, jaj nekem! Csalnak a csalók, csalárdul csalnak a csalók!
Hungarian RUF
A föld széléről énekszót hallunk: Dicsőség az igaznak! De én ezt mondom: Végem van, végem van, jaj nekem! Csalnak a csalók, csalárdul csalnak a csalók!