Isaiah 24:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Romlással megromol a föld, töréssel összetörik a föld, rengéssel megrendül a föld;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, egészen megromlik a föld, recsegve-ropogva inog, hevesen rázkódik, meghasad, s minden széthullik, ami rajta van.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Roppanva összeroppan a föld, törve törik a föld, rengve reng a föld,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egészen összeomlik a föld, teljesen összetörik a föld, erős rengéssel reng a föld.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
összetöretvén összetöretik a föld, szétesvén szétesik a föld: meginogván meginog a föld;
Hungarian EFO
Bizony, egészen megromlik a föld, recsegve-ropogva inog, hevesen rázkódik, meghasad, s minden széthullik, ami rajta van.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Recseg, ropog a föld, darabokra törik a föld, inogva reng a föld!
Hungarian RUF
Recseg, ropog a föld, darabokra törik a föld, inogva reng a föld!