Isaiah 25:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szólnak ama napon: Ímé Istenünk, a kit mi vártunk és a ki megtart minket; ez az Úr, a kit mi vártunk, örüljünk és örvendezzünk szabadításában!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azon a napon így énekelnek a megszabadultak: „Nézzétek! Ő a mi Istenünk, akit vártunk, benne bíztunk, hogy megment! Ő az Örökkévaló, akire vártunk! Örvendezzünk és ujjongjunk szabadítónknak,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezt mondják majd azon a napon: „Íme, a mi Istenünk ő, benne reméltünk, hogy megszabadít minket. Ő az Úr, benne reméltünk, ujjongjunk és örvendezzünk szabadításán!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így szólnak azon a napon: Íme, a mi Istenünk, akiben reménykedtünk, hogy megtart minket. Ő az ÚR, akiben reménykedtünk, örüljünk és örvendezzünk szabadításának!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondják azon a napon: íme a mi Istenünk (ez, akiben reménykedtünk, hogy megtart bennünket, és az Úr, akiben reménykedtünk); vigadjunk és örvendjünk szabadításában.
Hungarian EFO
Azon a napon így énekelnek a megszabadultak: „Nézzétek! Ő a mi Istenünk, akit vártunk, benne bíztunk, hogy megment! Ő az Örökkévaló, akire vártunk! Örvendezzünk és ujjongjunk szabadítónknak,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondják azon a napon: Itt van a mi Istenünk, benne reménykedtünk, hogy megszabadít minket. Itt van az ÚR, benne reménykedtünk, vigadjunk és örüljünk szabadításának!
Hungarian RUF
Ezt mondják majd azon a napon: Itt van a mi Istenünk, benne reménykedtünk, és ő megszabadított minket! Itt van az Úr, benne reménykedtünk, vigadjunk és örüljünk szabadításának!