Isaiah 26:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ímé az Úr kijő helyéről, hogy meglátogassa a föld lakóinak álnokságát, s felmutatja a föld a vért, és el nem fedi megöletteit többé!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert kijön helyéről, hogy számon kérje a föld lakóitól vétkeiket. A föld pedig felmutatja a megöltek vérét, s nem rejti el többé a meggyilkoltakat!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert íme, az Úr kilép lakóhelyéről, hogy meglátogassa a föld lakóit bűnük miatt; a föld megmutatja a vérüket, és nem takarja be többé a megölteket.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert íme, kijön helyéről az ÚR, hogy megbüntesse a föld lakóinak álnokságát. Föltárja a föld a vért, és nem takarja be többé a megölteket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert íme az Úr kijön helyéről, hogy meglátogassa a földlakó bűnét rajta; és feltárja a föld a benne levő kiontott vért, és nem takarja el tovább a benne levő megölötteket.
Hungarian EFO
Mert kijön helyéről, hogy számon kérje a föld lakóitól vétkeiket. A föld pedig felmutatja a megöltek vérét, s nem rejti el többé a meggyilkoltakat!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert jön már lakóhelyéről az ÚR, hogy megbüntesse bűneikért a föld lakóit. A föld föltárja majd a kiontott vért, nem takarja be többé a meggyilkoltakat.
Hungarian RUF
Mert jön már lakóhelyéről az Úr, hogy megfizessen bűneiért a föld lakóinak. A föld föltárja majd a kiontott vért, és nem fedi be többé a meggyilkoltakat.