Isaiah 27:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az erős város magánosan álland, üres és elhagyott hely, miként a puszta, ott legel a borjú és ott hever, és megemészti annak ágait.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert az erős várost elhagyják lakói, magányosan pusztul, elfelejtik, sivár lesz és néptelen, mint a sivatag. A helyén tehenek legelnek, lerágják a bokrokat, heverésznek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert a megerősített város magára marad, elhagyott és magányos hely lesz, mint a sivatag; borjú legel rajta, ott heverészik, s lerágja bokrait.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A megerősített város magányosan áll, üres és elhagyott hely lesz, mint a puszta. Ott legel a borjú, ott hever, és lerágja az ágait.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert van egy megerősített város magánosan, mint egy megriasztott tanya, e és elhagyatva, mint a sivatag: ott legel a borjú és ott heverész, és megemészti annak ágait.
Hungarian EFO
Mert az erős várost elhagyják lakói, magányosan pusztul, elfelejtik, sivár lesz és néptelen, mint a sivatag. A helyén tehenek legelnek, lerágják a bokrokat, heverésznek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Milyen árván maradt a megerősített város! Elhagyott, lakatlan hely lesz, mint a puszta. Borjak legelnek és heverésznek ott, lerágják a bokrokat.
Hungarian RUF
Milyen árván maradt az erődített város! Elhagyott, lakatlan hely lesz, akár a puszta. Borjak legelnek és heverésznek ott, és lerágják majd a bokrait.