Isaiah 28:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ímé, egy erős és hatalmas [jő] az Úrtól, mint jégfergeteg, veszedelmes szélvész, mint özönlő erős vizeknek áradása: földhöz veri kezével azt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jaj nektek, mert az Úr egy erőset küld, egy hatalmast hoz ellenetek! Mint a pusztító zivatar, tomboló jégeső, szélvihar és árvíz — földre sújtja őket erős kezével.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Íme, az Úr erőse, hatalmasa, mint jeges zápor, pusztító vihar, mint hatalmas, ömlő vizek áradata, a földre dönt erős kézzel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Íme, egy erős és hatalmas férfi jön az Úrtól, olyan, mint a jégverés, mint a veszedelmes szélvész, mint sodró vízözön áradása, és kezével földhöz veri azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Íme az Úrnak egy erőse és hatalmasa, mint jégzápor, pusztító fergeteg; mint zápor-vizek hatalmas áradása, leveti a földre egy kézzel.
Hungarian EFO
Jaj nektek, mert az Úr egy erőset küld, egy hatalmast hoz ellenetek! Mint a pusztító zivatar, tomboló jégeső, szélvihar és árvíz — földre sújtja őket erős kezével.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Küldi már az Úr az erőset, a hatalmasat. Olyan, mint a jégverés, a tomboló orkán, mint a roppant, elsöprő vizek áradata: hatalma földre terít.
Hungarian RUF
Küldi már az Úr az erőset, a hatalmasat. Olyan, mint a jégverés, a tomboló orkán, mint a roppant, elsöprő vizek áradata: hatalma földre terít.