Isaiah 28:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nemde, mikor elegyengette színét, hint fekete köményt, és szór illatos köményt, s vet sorban búzát és árpát a kijelölt földbe, és tönkölyt a szélére?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugye, hogy nem? Amint végzett a szántással, boronálással, azonnal vetéshez lát! Elveti a magokat: fekete és illatos köményt, búzát és árpát, szép sorban, majd tönkölyt a tábla szélére, mindent a maga helyére.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nemde, ha elegyengette felszínét, elhinti a kaprot, és köményt szór; ültet búzát, kölest meg árpát a kijelölt helyre, és tönkölyt a szélére?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem úgy van-e, hogy amikor elegyengette felszínét, fekete köményt hint, illatos köményt szór, vagy búzát és árpát vet sorban a kijelölt földbe és tönkölyt a szélére?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nemde, ha elegyengette színét, szór fekete köményt és hint köményt, és tesz búzát sorba és árpát, kijelölve, és tönkölyt a szélére:
Hungarian EFO
Ugye, hogy nem? Amint végzett a szántással, boronálással, azonnal vetéshez lát! Elveti a magokat: fekete és illatos köményt, búzát és árpát, szép sorban, majd tönkölyt a tábla szélére, mindent a maga helyére.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem úgy van-e, hogy ha elegyengette felszínét, kaprot hint vagy köményt szór, vagy vet sorban búzát vagy árpát a kijelölt földbe és tönkölyt a szélére?
Hungarian RUF
Nem úgy van-e, hogy ha elegyengette felszínét, kaprot hint vagy köményt szór, vagy vet sorban búzát vagy árpát a kijelölt földbe, a szélére pedig tönkölyt?