Isaiah 30:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert készen van a szörnyű tűzhely régen, készen áll az már a királynak is, mélyen és szélesen csinálta azt, máglyájában tűz és fa bőven; az Úr fuvallata gyújtja meg azt, mint kénköves patak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen készen áll a vesztőhely a királynak már régen! Számára készült az, mélyen és szélesen. Máglyája tüze kiolthatatlan, s az Örökkévaló lehelete, mint kénköves lávafolyam lobbantja lángra, égni fog örökké!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert már régóta készen áll a Tófet, ez is a királynak készítve, mélyen és szélesen; mélyedésében tűz és fa van bőven, az Úr lehelete, mint kénköves patak, gyújtja meg azt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert rég készen van a szörnyű tűzhely, készen áll az már a királynak is, kimélyítve és kiszélesítve, és a máglyához tűz és fa is van bőven. Az ÚR lehelete gyújtja meg azt, mint egy kénköves patakot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És el van rendezve tegnapról egy tűzhely, az is a királynak készült, kiszélesítették és kimélyítették; máglyája tűz és sok fa, az Úr lehelete, mint a kénpatak, úgy ég benne.
Hungarian EFO
Hiszen készen áll a vesztőhely a királynak már régen! Számára készült az, mélyen és szélesen. Máglyája tüze kiolthatatlan, s az Örökkévaló lehelete, mint kénköves lávafolyam lobbantja lángra, égni fog örökké!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert régóta készen van a vesztőhely, készen áll a királynak is, mélyre és szélesre készítve, bőven van tűz is, fa is. Az ÚR lehelete úgy lobbantja lángra, mint egy kénköves patakot.
Hungarian RUF
Mert régóta készen van a vesztőhely, készen áll a királynak is, mélyre és szélesre készítve, bőven van tűz is, fa is. Az Úr lehelete úgy lobbantja lángra, mint egy kénköves patakot.