Isaiah 38:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint a fecske és a daru, sipogtam, nyögtem mint a galamb, szemeim a magasságba meredtek: Uram! erőszak rajtam, szabadíts meg!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mint rémült fecskefióka, sipogtam, és nyögtem, mint a galamb. Uram, fölnézek a mennybe, onnan várok segítséget. Segíts rajtam, ments meg, te légy a szabadítóm!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mint fecskefióka, úgy csipogok, nyögök, mint a galamb; szemem bágyadtan tekint a magasba. Uram, erőszakot szenvedek, felelj értem!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Csipogtam, mint a fecske meg a daru, nyögtem, mint a galamb, szemem a magasba meredt. URam, le vagyok sújtva, szabadíts meg!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint megjött fecske, úgy csipogtam, búgtam, mint a galamb; a magasságon csüngtek szemeim, Uram, nyom engem, légy kezesem!
Hungarian EFO
Mint rémült fecskefióka, sipogtam, és nyögtem, mint a galamb. Uram, fölnézek a mennybe, onnan várok segítséget. Segíts rajtam, ments meg, te légy a szabadítóm!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Csipogtam, mint a fecske vagy a rigó, nyögtem, mint a galamb, szemeim fönnakadtak: Uram, szenvedek, segíts rajtam!
Hungarian RUF
Csipogtam, mint a fecske vagy a rigó, úgy nyögtem, mint a galamb. Szemeim bágyadtan néztek a magasba: Uram, szenvedek, segíts rajtam!