Isaiah 38:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ki él, ki él, csak az dicsőít Téged, mint ma én! Az atya a fiaknak hirdeti hűségedet!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Csak az élők, csak az, ki él, az dicsőít téged, mint ahogy ma én magasztallak, Uram! Hirdessék hűségedet az apák a fiaiknak!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az élő, csak az élő magasztal téged, ahogyan ma én is; az apa a fiaival ismertesse meg hűségedet!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki él, csak aki él, az dicsőít téged, mint ma én! Az apák hirdetik fiaiknak hűségedet.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
az élő, az élő, az dicsőít téged, mint én ma; atya fiaknak ad tudományt hűségedről:
Hungarian EFO
Csak az élők, csak az, ki él, az dicsőít téged, mint ahogy ma én magasztallak, Uram! Hirdessék hűségedet az apák a fiaiknak!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az élő, csak az élő magasztalhat téged, akárcsak én most. Az apák tanítják fiaiknak, hogy te hűséges vagy.
Hungarian RUF
Az élő, csak az élő magasztalhat téged, akárcsak én most. Az apák tanítják fiaiknak, hogy te hűséges vagy.