Isaiah 40:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint pásztor, nyáját úgy legelteti, karjára gyűjti a bárányokat és ölében hordozza, a szoptatósokat szelíden vezeti.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mint pásztor, úgy vezeti nyáját. Gondjukat viseli, karjára gyűjti a bárányokat, s ölébe veszi, a szoptatósakat gyengéden vezeti.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mint pásztor, legelteti nyáját, karjával összegyűjti a bárányokat, és ölébe veszi, az anyajuhokat gondosan vezeti.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mint a pásztor, úgy legelteti nyáját, karjára gyűjti a bárányokat, ölében hordozza őket, és a szoptatós juhokat szelíden vezetgeti.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mint pásztor, nyáját legelteti, karjával összetereli, a bárányokat ölébe veszi, a szoptatókat vezetgeti.
Hungarian EFO
Mint pásztor, úgy vezeti nyáját. Gondjukat viseli, karjára gyűjti a bárányokat, s ölébe veszi, a szoptatósakat gyengéden vezeti.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mint pásztor, úgy legelteti nyáját, karjára gyűjti a bárányokat, ölébe veszi őket, az anyajuhokat szelíden terelgeti.
Hungarian RUF
Mint pásztor, úgy legelteti nyáját, karjára gyűjti a bárányokat, ölébe veszi őket, az anyajuhokat szelíden terelgeti.