Isaiah 41:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A pusztában czédrust, akáczot nevelek és mirtust és olajfát, plántálok a kietlenben cziprust, platánt, sudarczédrussal együtt,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mellettük növesztek a pusztában cédrusokat, sittim fákat, mirtusz bokrokat, olajfák ligetét. Ültetek a sivatagban ciprust és sokféle fenyőt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A sivatagban cédrust növesztek, akácot, mirtuszt és olajfát; a pusztában fenyőt ültetek, szilfát és ciprust egymás mellé,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A pusztában cédrust és akácot nevelek, mirtuszt és olajfát. A kietlenbe ciprust és kőrisfát ültetek, sudárcédrussal együtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a sivatagot vízállássá teszem, a szomjú földet vízforrásossá.A sivatagba cédrust és akácot teszek, és mirtuszt és olajfát; a pusztaságba ciprust helyezek el, jávort és puszpángot együtt.
Hungarian EFO
Mellettük növesztek a pusztában cédrusokat, sittim fákat, mirtusz bokrokat, olajfák ligetét. Ültetek a sivatagban ciprust és sokféle fenyőt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A pusztában cédrust növesztek meg akácot, mirtuszt és olajfát. A pusztaságba borókafenyőt ültetek, kőrisfát meg ciprust.
Hungarian RUF
A pusztában cédrust növesztek meg akáciát, mirtuszt és olajfát, a kietlen tájon borókát ültetek, kőrist és ciprusfát.