Isaiah 41:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ki jelenté meg ezt eleitől fogva, hogy megtudnók? vagy régen, hogy ezt mondanók: Igaz? De nem jelenté meg, de nem tudatá senki, nem hallá szavatokat senki sem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt ki mondta meg előre, hogy tudhattuk volna? Ki tudta ezt már régen, hogy mondhattuk volna: »Igazat mondott, valóban!« De senki sem mondta, senki sem jelentette, hírét sem hallotta senki!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ki hirdette kezdettől fogva, hogy tudjuk, és régóta, hogy azt mondjuk: „Igaz?” Senki sem hirdette, senki sem tudatta, senki sem hallotta beszédeiteket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ki jelentette ki ezt kezdettől fogva, hogy tudhatnánk jó előre, hogy azt mondhatnánk: Igaz! Senki sem jelentette ki, nem is tudatta senki, senki sem hallotta szavatokat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ki tett kijelentést eleve, hogy tudjuk, és előre, hogy mondhassuk: Igaza van? Bizony senki sem tett kijelentést, bizony senki sem hirdetett; bizony senki sem hallotta mondástokat!
Hungarian EFO
Ezt ki mondta meg előre, hogy tudhattuk volna? Ki tudta ezt már régen, hogy mondhattuk volna: »Igazat mondott, valóban!« De senki sem mondta, senki sem jelentette, hírét sem hallotta senki!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ki mondta meg ezt régen, hogy tudhatnánk, jó előre, hogy azt mondhatnánk: igaz! Senki sem mondta meg, senki sem hirdette, senki sem hallotta szavaitokat.
Hungarian RUF
Ki mondta meg ezt régen, hogy tudhatnánk, jó előre, hogy azt mondhatnánk: igaz! Senki sem mondta meg, senki sem hirdette, senki sem hallotta szavaitokat.