Isaiah 42:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ki adta ragadományul Jákóbot és Izráelt a prédálóknak? Avagy nem az Úr- é, a ki ellen vétkezénk, és nem akartak járni útain és nem hallgattak az Ő törvényére?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ki szolgáltatta ki Jákób népét ellenségeinek? Ki adta zsákmányul Izráelt kirablóinak? Vajon nem az Örökkévaló, aki ellen vétkeztünk mindannyian, akinek útjain járni nem akartunk, s tanítására nem figyeltünk?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ki adta zsákmányul Jákobot, és Izraelt a prédálóknak? Nemde az Úr, aki ellen vétkeztünk? Nem akartak útjain járni, és nem hallgattak tanítására.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ki adta oda Jákóbot és Izráelt prédául a fosztogatóknak? Hát nem az ÚR, aki ellen vétkeztünk? Nem akartak útjain járni, és nem hallgattak tanítására.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ki adta ragadományra Jákóbot; és Izráelt a prédálóknak? Nemde az Úr, ki ellen vétkeztünk; és nem akartak útjain járni, és nem hallgattak tanítására?
Hungarian EFO
Ki szolgáltatta ki Jákób népét ellenségeinek? Ki adta zsákmányul Izráelt kirablóinak? Vajon nem az Örökkévaló, aki ellen vétkeztünk mindannyian, akinek útjain járni nem akartunk, s tanítására nem figyeltünk?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ki engedte meg, hogy kifosszák Jákóbot, és kirabolják Izráelt? Vajon nem az ÚR, aki ellen vétkeztünk? Nem akartak útjain járni, és nem hallgattak tanítására.
Hungarian RUF
Ki engedte meg, hogy kifosszák Jákóbot, és kirabolják Izráelt? Vajon nem az Úr, aki ellen vétkeztünk? Nem akartak útjain járni, és nem hallgattak tanítására.