Isaiah 43:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Így szól az Úr, a ti megváltótok, Izráel Szentje. Ti értetek küldöttem el Bábelbe, és leszállítom mindnyájokat, mint menekülőket a Káldeusokkal együtt vídámságuk hajóiba.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondja Megváltótok, az Örökkévaló, Izráel Szentje: „Értetek küldök seregeket Babilóniába, megalázom a káldeusokat. Fogságba hurcolják őket a saját hajóikon, amelyekre oly büszkék voltak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így szól az Úr, a ti megváltótok, Izrael Szentje: „Értetek küldök Babilonba, leverem az összes zárat, és a káldeaiakat, akik hajóikkal dicsekednek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így szól az ÚR, a megváltótok, Izráel Szentje: Tiértetek küldöttem el Bábelbe, és leszállítom mindnyájukat mint menekülőket a káldeusokkal együtt vidám hajóikba.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így mondta az Úr, megváltótok, Izráel Szentje: Timiattatok küldtem Babilonba, és vitettem le szökevényekül mindnyájukat, és a káldokat siránkozó hajóikon.
Hungarian EFO
Ezt mondja Megváltótok, az Örökkévaló, Izráel Szentje: „Értetek küldök seregeket Babilóniába, megalázom a káldeusokat. Fogságba hurcolják őket a saját hajóikon, amelyekre oly büszkék voltak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondja az ÚR, megváltótok, Izráel Szentje: A ti érdeketekben küldök Babilóniába, letörök minden zárat, a káldeusok pedig jajveszékelnek.
Hungarian RUF
Ezt mondja az Úr, megváltótok, Izráel Szentje: A ti érdeketekben küldök Babilonba, letöröm az összes zárat, a káldeusok pedig jajveszékelnek.