Isaiah 43:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor vizen mégy át, én veled vagyok, és ha folyókon, azok el nem borítnak, ha tűzben jársz, nem égsz meg, és a láng meg nem perzsel téged.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor vízen kelsz át, veled vagyok. Ha folyókon, azok el nem borítanak. Mikor tűzön mész keresztül, téged meg nem éget, lángja nem emészt meg,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha átkelsz a vizeken, én veled vagyok, és ha a folyókon, azok nem borítanak el; ha tűzben jársz, nem égsz meg, és a láng nem perzsel meg téged.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor vízen mész át, veled vagyok, és ha folyókon, azok nem borítanak el. Ha tűzben jársz, nem égsz meg, a láng nem perzsel meg téged.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ha vízen mégy át, én veled vagyok, ha folyamokon, el nem öntenek téged. Ha tűzben jársz, meg nem égsz, és láng meg nem éget téged:
Hungarian EFO
Mikor vízen kelsz át, veled vagyok. Ha folyókon, azok el nem borítanak. Mikor tűzön mész keresztül, téged meg nem éget, lángja nem emészt meg,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha vízen kelsz át, én veled vagyok, és ha folyókon, azok nem sodornak el. Ha tűzben jársz, nem perzselődsz meg, a láng nem éget meg.
Hungarian RUF
Ha vízen kelsz át, én veled vagyok, és ha folyókon, azok nem sodornak el. Ha tűzben jársz, nem perzselődsz meg, a láng nem éget meg téged.