Isaiah 44:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Maradékából istent készít, bálványát; leborulva imádja azt és könyörög hozzá, és így szól: Szabadíts meg, mert te vagy istenem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ami marad a fából, abból istent készít magának! Bálványszobrot, hogy leboruljon előtte, imádja és könyörögjön neki: „Ments meg engem, hiszen te vagy istenem!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A maradékából pedig istent készít, bálványt magának, meghajol és leborul előtte, könyörög hozzá, és így szól: „Ments meg engem, mert te vagy az én istenem!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Maradékából istent készít magának, bálványszobrot. Leborulva imádja, könyörög hozzá, és így szól: Szabadíts meg, mert te vagy az istenem!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és ami maradt belőle, abból istent készít. Az ő istenképét, leborul előtte és imádja, és imádkozik hozzá és azt mondja: Ments meg engem, mert te vagy az én istenem:
Hungarian EFO
Ami marad a fából, abból istent készít magának! Bálványszobrot, hogy leboruljon előtte, imádja és könyörögjön neki: „Ments meg engem, hiszen te vagy istenem!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A fa többi részéből istent készít: bálványszobrot. Leborulva imádja, és így könyörög hozzá: Ments meg engem, mert te vagy az istenem!
Hungarian RUF
A fa többi részéből istent készít: bálványszobrot. Leborulva imádja, és így könyörög hozzá: Ments meg engem, mert te vagy az istenem!