Isaiah 45:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Így szól az Úr, Izráelnek Szentje és Teremtője: Kérdezzétek meg a jövendőt tőlem, fiaimat és kezeim munkáját csak bízzátok reám!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondja az Örökkévaló, Izráel Szentje és Teremtőtök: „Ti akartok kérdőre vonni engem a jövő felől, vagy arról, hogyan bántam gyermekeimmel, akiket saját kezem formál?!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így szól az Úr, Izrael Szentje és formálója: „A jövendőt kérdezitek tőlem fiaimról, és kezem művéről parancsoltok nekem?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így szól az ÚR, Izráel Szentje és formálója: Tőlem kérdezzétek meg a jövendőt! Fiaimat és kezeim munkáját bízzátok csak rám!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így mondta az Úr, Izráel Szentje és alkotója: A jövendőket kérdezzétek tőlem fiaim felől, és kezeim munkáját bízzátok reám.
Hungarian EFO
Ezt mondja az Örökkévaló, Izráel Szentje és Teremtőtök: „Ti akartok kérdőre vonni engem a jövő felől, vagy arról, hogyan bántam gyermekeimmel, akiket saját kezem formál?!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondja az ÚR, Izráel Szentje és alkotója: Kérdőre akartok vonni fiaimat illetően? Parancsolni akartok kezem munkájában?
Hungarian RUF
Ezt mondja az Úr, Izráel Szentje és alkotója: Kérdőre akartok vonni fiaimat illetően? Parancsolni akartok kezem munkájában?