Isaiah 45:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Én támasztottam őt fel igazságban, és minden útait egyengetem, ő építi meg városomat, és foglyaimat elbocsátja, nem pénzért, sem ajándékért, szóla a seregek Ura!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igen, őt is én emeltem föl magasra, s vezetem, hogy igazságosságban járjon, lába előtt az utat én egyengetem! Ő építi újjá városomat, népemet ő engedi szabadon, de mindezt nem haszonért teszi, nem fizetségért, vagy kincsekért.” — az Örökkévaló, a Seregek Ura mondja ezt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én támasztottam őt igazságban, és minden útját én egyengetem; ő építi fel városomat, és foglyaimat ő bocsátja el, nem vételárért és nem ajándékért”, — mondja a Seregek Ura.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Én támasztottam fel őt igazságban, én egyengetem minden útját; ő építi meg városomat és bocsátja haza foglyaimat, de nem pénzért, s nem is ajándékért – mondja a Seregek URa!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Én támasztottam őt igazságban, és minden útját elegyengettem; ő építi fel városomat, és bocsátja el foglyaimat, ingyen, és nem ajándékért, azt mondja a Seregek Ura.
Hungarian EFO
Igen, őt is én emeltem föl magasra, s vezetem, hogy igazságosságban járjon, lába előtt az utat én egyengetem! Ő építi újjá városomat, népemet ő engedi szabadon, de mindezt nem haszonért teszi, nem fizetségért, vagy kincsekért.” — az Örökkévaló, a Seregek Ura mondja ezt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én indítottam el őt győzelmesen, egyengetem az útját mindenütt. Ő építi föl városomat, és hazaküldi foglyaimat, nem fizetségért és nem ajándékért - mondja a Seregek URa.
Hungarian RUF
Én indítottam el őt győzelmesen, egyengetem az útját mindenütt. Ő építi föl városomat, és hazaküldi foglyaimat, nem fizetségért és nem ajándékért – mondja a Seregek Ur a.