Isaiah 47:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tanácsaid sokaságában megfáradtál; no álljanak elő és tartsanak meg az égnek vizsgálói, a kik a csillagokat nézik, a kik megjelentik az újholdak napján, hogy mi jövend reád.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen tanácsadóid annyian vannak, mint égen a csillag! Talán meguntad őket és bölcsességüket? Jöjjenek hát, és mentsenek meg, ha tudnak: az asztrológusok, meg a csillagok ismerői, és a jövendőmondók, akik újhold napján jósolnak neked!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kimerültél sok tervedben; álljanak hát elő, és szabadítsanak meg téged, akik az eget vizsgálják, akik a csillagokat nézik, és tudtul adják minden újholdkor, mi történik majd veled!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Belefáradtál tanácsaid sokaságába. Nos, álljanak elő és mentsenek meg az ég vizsgálói, akik a csillagokat nézik, akik újhold napján előre megmondják, hogy mi következik rád!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Belefáradtál a sok tanácsba, álljanak hát elő, és tartsanak meg az égvizsgálók, kik a csillagokba néznek, akik tudósítást adnak újholdanként azokról, amik reád következnek.
Hungarian EFO
Hiszen tanácsadóid annyian vannak, mint égen a csillag! Talán meguntad őket és bölcsességüket? Jöjjenek hát, és mentsenek meg, ha tudnak: az asztrológusok, meg a csillagok ismerői, és a jövendőmondók, akik újhold napján jósolnak neked!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Agyonfárasztod magad tervezgetésekkel. Álljanak elő, és segítsenek meg, akik az eget vizsgálják, a csillagokat nézik, és újhold napján előre megmondják, mi történik veled.
Hungarian RUF
Egészen kimerülsz a tervezgetésben. Álljanak hát elő, és segítsenek rajtad, akik az eget vizsgálják, a csillagokat nézik, akik újhold napján meg szokták mondani, hogy mi történik majd veled.