Isaiah 49:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És királyok lesznek dajkálóid, fejedelmi asszonyaik dajkáid, arczczal a földre borulnak előtted és lábaid porát nyalják; és megtudod, hogy én vagyok az Úr, kit a kik várnak, meg nem szégyenülnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A nemzetek királyai viselnek gondot rájuk, és királynék dajkálják gyermekeidet. Előtted földre borulnak, és a port nyalják lábadnál, hogy megtudd: én vagyok az Örökkévaló! Akik bennem bíznak, nem csalódnak soha.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Királyok lesznek a gondozóid, és fejedelemasszonyaik a dajkáid; arccal a földre borulnak előtted, és lábad porát nyalják. Akkor megtudod, hogy én vagyok az Úr, és nem szégyenülnek meg, akik bennem remélnek.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Királyok lesznek gondviselőid, fejedelemasszonyaik pedig a dajkáid. Arccal a földre borulnak előtted, és lábad porát nyalják. Akkor majd megtudod, hogy én vagyok az ÚR, és nem szégyenülnek meg, akik bennem remélnek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És királyok lesznek nevelőid, és fejedelemnők dajkáid. Arccal a földre borulnak előtted, és lábaid porát nyalják. És megtudod, hogy én vagyok az Úr, kiben nem szégyenülnek meg, akik várják.
Hungarian EFO
A nemzetek királyai viselnek gondot rájuk, és királynék dajkálják gyermekeidet. Előtted földre borulnak, és a port nyalják lábadnál, hogy megtudd: én vagyok az Örökkévaló! Akik bennem bíznak, nem csalódnak soha.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Királyok lesznek a gondviselőid, fejedelemasszonyok a dajkáid. Földre borulnak előtted, és lábad porát nyaldossák. Akkor majd megtudod, hogy én vagyok az ÚR, nem vallanak szégyent, akik bennem bíznak.
Hungarian RUF
Királyok lesznek a gondviselőid, főrangú feleségeik a dajkáid. Földre borulnak előtted, és lábad porát nyaldossák. Akkor majd megtudod, hogy én vagyok az Úr, és nem vallanak szégyent, akik bennem bíznak.