Isaiah 49:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Igen, így szól az Úr, az erőstől elvétetnek a foglyok is, és megszabadul a kegyetlen zsákmánya, és háborgatóidat én háborítom meg, és én tartom meg fiaidat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Bizony, megszabadulnak az erős foglyai, s a kegyetlen kezéből is kiveszik zsákmányát! Mert én harcolok ellenségeiddel — mondja az Örökkévaló —, és megszabadítom fiaidat, Sion!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bizony, így szól az Úr: „A hősnek zsákmányát is elveszik, és az erőszakosnak prédája megszabadul. Akik veled perelnek, azokkal én fogok perelni, és fiaidat én szabadítom meg.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Igen – így szól az ÚR –, a hőstől is elvehetik a foglyokat, és megszabadulhat a kegyetlen zsákmánya. Perlőiddel én szállok perbe, és én mentem meg fiaidat.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert így mondta az Úr; a hős foglyai is elvétetnek; az erős ragadománya is megmenekül:és perlőiddel én fogok perelni; és fiaidat én fogom megszabadítani.
Hungarian EFO
„Bizony, megszabadulnak az erős foglyai, s a kegyetlen kezéből is kiveszik zsákmányát! Mert én harcolok ellenségeiddel — mondja az Örökkévaló —, és megszabadítom fiaidat, Sion!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Igen! - ezt mondja az ÚR. A hőstől is el lehet venni a foglyokat, és az erőszakostól is megmenekülhet a zsákmánya. Perlőiddel én fogok perelni, fiaidat én szabadítom meg.
Hungarian RUF
Igen! – ezt mondja az Úr. A harcostól is el lehet venni a foglyokat, és az erőstől is elszökhet a zsákmány. Perlőiddel én fogok perelni, és fiaidat megszabadítom.