Isaiah 56:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ez ebek telhetetlenek, nem tudnak megelégedni, pásztorok ők, a kik nem tudnak vigyázni; mindnyájan a magok útára tértek, kiki nyeresége után, mind együtt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, olyanok, mint a telhetetlen ebek, akik soha nem elégszenek meg! Olyan pásztorok ők, akik nem tudnak semmit, mind a saját feje után megy, mind a saját hasznát keresi, mindegyikük!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A mohó kutyák nem tudnak jóllakni, és maguk a pásztorok sem tudnak figyelni; mindnyájan a maguk útjára tértek, mindenki a maga nyereségéhez, vég nélkül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Telhetetlen ebek ezek, nem tudnak megelégedni; olyan pásztorok ők, akik nem tudnak vigyázni. Mindnyájan a maguk útjára tértek, ki-ki saját hasznát lesi, kivétel nélkül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és erős étvágyúak az ebek, nem tudnak jóllakni. És ezek pásztorok, akik nem tudnak figyelni! Mindnyájan a maguk útjára fordultak, ki-ki nyereségére végig.
Hungarian EFO
Bizony, olyanok, mint a telhetetlen ebek, akik soha nem elégszenek meg! Olyan pásztorok ők, akik nem tudnak semmit, mind a saját feje után megy, mind a saját hasznát keresi, mindegyikük!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nagy étvágyú ebek ezek, nem tudnak jóllakni, és ezek a pásztorok nem tudnak figyelni. Mind a maga útján jár, mindegyik a maga nyeresége után, kivétel nélkül.
Hungarian RUF
telhetetlen kutyák, nem tudnak jóllakni. Ilyen pásztorok ők, nem tudnak figyelni! Mindegyik a maga útját járja, mindegyik a maga haszna után, kivétel nélkül: