Isaiah 57:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A folyónak sima köveiben van örökséged; azok, azok a te részed, töltöttél nékik italáldozatot is, vivél ételáldozatot és én jó néven vegyem-é ezeket?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Patakok sima kövein áldoztok, étel- és italáldozattal tisztelitek bálványaitokat. Hát legyen minden örökségetek az a kő! Akit imádtatok, az legyen örökrészetek! Tűrjem mindezt csendben, és nyugodjak bele?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A patakvölgy sima köveiben van részed, ezek, ezek a te osztályrészed! Nekik öntöttél italáldozatot, és mutattál be ételáldozatot is. Vajon ezekbe én belenyugodjam?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A patak sima köveiben van az örökséged, az a te részed. Nekik öntesz ki italáldozatot, és viszel ételáldozatot, és én még jó néven vegyem ezeket?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Völgyi kövekben van részed, ők, ők a te örökséged; nekik is öntöttél italáldozatot, vittél ételáldozatot: vajon ezeken megnyugodjam?
Hungarian EFO
Patakok sima kövein áldoztok, étel- és italáldozattal tisztelitek bálványaitokat. Hát legyen minden örökségetek az a kő! Akit imádtatok, az legyen örökrészetek! Tűrjem mindezt csendben, és nyugodjak bele?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A patak sima köveit tetted örökségeddé, azok jutottak osztályrészedül. Italáldozatot is mutatsz be nekik, ételáldozatot is viszel. Én ebbe belenyugodjak?
Hungarian RUF
A patak sima köveit tetted örökségeddé, azokat választottad osztályrészedül. Italáldozatot is bemutatsz nekik, ételáldozatot is viszel. Én ebbe belenyugodjak?