Isaiah 58:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És vezérel téged az Úr szüntelen, megelégíti lelkedet nagy szárazságban is, és csontjaidat megerősíti, és olyan leszel, mint a megöntözött kert, és mint vízforrás, a melynek vize el nem fogy.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor az Örökkévaló vezérel téged szüntelen, még kietlen, száraz földön is mindennel ellát. Csontjaidat megerősíti, s olyan leszel, mint a jól öntözött, viruló kert, mint a forrásvíz, mely el nem apad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Úr vezet majd téged szüntelen, kopár vidéken is jóllakatja lelkedet, és csontjaidat megerősíti; olyan leszel, mint az öntözött kert, és mint a vízforrás, melynek nem apad el vize.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ÚR vezet szüntelen, nagy szárazságban is megelégíti lelkedet és megerősíti csontjaidat. Olyan leszel, mint a megöntözött kert, és mint a vízforrás, amelynek nem fogy el a vize.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És vezet téged az Úr folytonosan, és megelégíti az aszályban lelkedet, és csontjaidat megerősíti; és olyan leszel, mint egy öntözött kert, mint egy vízforrás, melynek vize nem hagy cserben.
Hungarian EFO
Akkor az Örökkévaló vezérel téged szüntelen, még kietlen, száraz földön is mindennel ellát. Csontjaidat megerősíti, s olyan leszel, mint a jól öntözött, viruló kert, mint a forrásvíz, mely el nem apad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ÚR vezet majd szüntelen, kopár földön is jól tart téged. Csontjaidat megerősíti, olyan leszel, mint a jól öntözött kert, mint a forrás, amelyből nem fogy ki a víz.
Hungarian RUF
Az Úr vezet majd szüntelen; kopár földön is jól tart téged, és csontjaidat megerősíti. Olyan leszel, mint a jól öntözött kert, mint a forrás, amelyből nem fogy ki a víz.