Isaiah 60:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem hallatik többé erőszaktétel földeden, pusztítás és romlás határaidban, és a szabadulást hívod kőfalaidnak, és kapuidnak a dicsőséget.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Erőszaknak híre sem lesz földeden, pusztulás és rombolás elő sem fordul határaid között. Isten szabadítása lesz városod védőfala, és dicsérete annak kapuja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem hallani többé erőszakról országodban, sem pusztulásról és romlásról határaidban; a szabadítást nevezed falaidnak, és kapuidnak a dicséretet.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem hallasz hírt többé földeden erőszakról, határaidban pusztításról és romlásról; Isten szabadítását hívod kőfalaidnak és dicséretét kapuidnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem hallatik többé erőszakoskodás földeden, pusztulás és romlás határaidban; és üdvnek nevezed kőfalaidat, és kapuidat dicséretnek.
Hungarian EFO
Erőszaknak híre sem lesz földeden, pusztulás és rombolás elő sem fordul határaid között. Isten szabadítása lesz városod védőfala, és dicsérete annak kapuja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Híre sem lesz többé országodban erőszaknak, határaidban pusztulásnak és romlásnak. Isten szabadítását nevezed kőfalaidnak, és dicséretét kapuidnak.
Hungarian RUF
Híre sem lesz országodban többé erőszaknak, határaid között pusztulásnak, romlásnak. Isten szabadítását mondod falaidnak, és dicséretét városkapuidnak.