Isaiah 61:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Gyalázatotokért kettős [jutalmat vesztek], és a szidalom helyett örvendenek örökségükben; ekként két részt öröklenek földükben, örökös örömük lesz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mivel a szégyenből kétszeres részt kellett viselnetek, és gyalázatot tűrtetek, ezért örökségetek is kétszeres lesz a földön, s örömötök nem múlik el soha.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kétszeres szégyenük és gyalázatuk után ujjonganak majd osztályrészüknek; ezért országukban kétszer annyit birtokolnak, és örök örömben lesz részük.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Gyalázatotok helyett kétszeres részt kaptok, és a szidalom helyett örvendezni fognak örökségüknek. Mert kétszeres részt birtokolnak földjükön, és örömük örökkévaló lesz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
[Szégyenetek helyett kétannyi, és a gyalázat helyett ujjongjanak részüknek! Ezért országukban kétannyit vesznek birtokba, örökké való örömük lesz nekik.]
Hungarian EFO
Mivel a szégyenből kétszeres részt kellett viselnetek, és gyalázatot tűrtetek, ezért örökségetek is kétszeres lesz a földön, s örömötök nem múlik el soha.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A kétszeres szégyen és szidalom után ujjongani fognak osztályrészüknek, mert kétszer annyi jut mindenkinek az országban, örökké tartó örömben lesz részük.
Hungarian RUF
A kétszeres szégyen és gyalázat után ujjongani fognak osztályrészüknek, mert kétszer annyi jut mindenkinek az országban, örökké tartó örömben lesz részük.