Isaiah 62:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mint elveszi a legény a szűzet, akként vesznek feleségül téged fiaid, és a mint örül a vőlegény a menyasszonynak, akként fog néked Istened örülni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ahogy az ifjú feleségül veszi a leányt, úgy fognak téged is feleségül venni fiaid, Jeruzsálem! Amint a vőlegény ujjong, mikor meglátja menyasszonyát, úgy fog neked örülni Istened.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ahogy feleségül veszi az ifjú a szűzet, úgy vesz feleségül a te fölépítőd; és ahogy örül a vőlegény a menyasszonynak, úgy örül majd neked Istened.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ahogyan az ifjú elveszi a hajadont, úgy vesz feleségül, aki fölépít téged; és ahogyan a vőlegény örül a menyasszonyának, úgy fog örülni neked Istened.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert kedve lesz az Úrnak benned, és országodnak ura lesz.Mert mint elveszi az ifjú a hajadont, elvesznek téged fiaid; és mint a vőlegény öröme a menyasszonyon, úgy örvend feletted Istened.
Hungarian EFO
Ahogy az ifjú feleségül veszi a leányt, úgy fognak téged is feleségül venni fiaid, Jeruzsálem! Amint a vőlegény ujjong, mikor meglátja menyasszonyát, úgy fog neked örülni Istened.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ahogy az ifjú elveszi a hajadont, úgy vesz el téged, aki felépít; ahogy a vőlegény örül menyasszonyának, úgy örül majd neked Istened.
Hungarian RUF
Mert ahogy az ifjú elveszi a hajadont, úgy vesz el téged, aki felépít; ahogy a vőlegény örül menyasszonyának, úgy örül majd neked Istened.