Isaiah 62:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kőfalaidra, Jeruzsálem, őrizőket állattam, egész nap és egész éjjel szüntelen nem hallgatnak; ti, kik az Urat emlékeztetitek, ne nyugodjatok!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kőfalaidra, Jeruzsálem, őrszemeket állítottam, hogy ne hallgassanak, se nappal, se éjjel. Ti őrök, akik az Örökkévalót emlékeztetitek ígéreteire, ne nyugodjatok!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Falaidra, Jeruzsálem, őröket rendeltem; egész nap és egész éjjel, sohase hallgassanak! Akik az Urat emlékeztetitek, ne legyen nyugtotok;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kőfalaidra, Jeruzsálem, őröket állítottam, se nappal, se éjjel, soha ne hallgassanak! Ti, akik az URat emlékeztetitek, ne nyugodjatok!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Kőfalaidra, Jeruzsálem, őröket állítottam; egész nap és egész éjjel soha ne hallgassanak. Kik az Urat emlékeztetitek;
Hungarian EFO
Kőfalaidra, Jeruzsálem, őrszemeket állítottam, hogy ne hallgassanak, se nappal, se éjjel. Ti őrök, akik az Örökkévalót emlékeztetitek ígéreteire, ne nyugodjatok!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Falaidra, Jeruzsálem, őröket állítottam. Soha ne hallgassanak, se nappal, se éjjel! Ti, akik az URat emlékeztetitek, ne legyetek némák!
Hungarian RUF
Falaidra, Jeruzsálem, őröket állítottam. Soha ne hallgassanak, se nappal, se éjjel! Ti, akik az Ur at emlékeztetitek, ne legyetek némák!