Isaiah 62:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ne hagyjatok nyugtot néki, míg megújítja és dicsőségessé teszi Jeruzsálemet e földön.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ne hagyjatok nyugtot néki, amíg Jeruzsálemet helyre nem állítja, és dicsőségessé nem teszi e földön.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és ne hagyjatok nyugtot neki, míg helyre nem állítja Jeruzsálemet, és dicsőséggé nem teszi a földön!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne hagyjatok nyugtot neki, amíg helyre nem állítja és dicséretessé nem teszi Jeruzsálemet e földön.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ne legyen nyugtotok: és ne engedjetek nyugtot neki, míg fel nem állítja, és míg meg nem teszi Jeruzsálemet dicsőséggé a földön.
Hungarian EFO
Ne hagyjatok nyugtot néki, amíg Jeruzsálemet helyre nem állítja, és dicsőségessé nem teszi e földön.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne engedjétek, hogy néma maradjon, amíg helyre nem állítja, és dicséretének helyévé nem teszi Jeruzsálemet a földön.
Hungarian RUF
Ne engedjétek, hogy néma maradjon, amíg helyre nem állítja és dicséretre méltóvá nem teszi Jeruzsálemet a földön.