Isaiah 63:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ki járatá őket mélységekben, mint a lovat a síkon, és meg nem botlottanak!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki úgy vezette népét a mélységen keresztül, oly simán, mint lovat a pusztán, hogy lépteik meg sem botlottak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
aki vezette őket a mélységekben, mint a lovat a pusztában, úgyhogy nem botlottak meg?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Átvezette őket a mélységeken, mint lovat a pusztaságon, és nem botlottak meg.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
aki úgy vezette őket a hullámárban, mint a lovat a sivatagban, el ne botoljon, mint a barmot, mikor a völgybe alászáll.
Hungarian EFO
Aki úgy vezette népét a mélységen keresztül, oly simán, mint lovat a pusztán, hogy lépteik meg sem botlottak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Átvezette őket a mély tengeren, mint a lovat a pusztán; meg sem botlottak.
Hungarian RUF
Átvezette őket a mélységes vizeken, mint egy lovat a pusztán, még csak meg sem botlottak.