Isaiah 63:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tekints alá az égből, és nézz le szentséged és dicsőséged hajlékából! Hol van buzgó szerelmed és hatalmad? Szívednek dobogása és irgalmad megtartóztatják magokat én tőlem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kérlek, tekints le a mennyből, nézz ránk szent és dicsőséges lakóhelyedről! Hová lett irántunk való féltő szereteted és hatalmad? Könyörületességed és irgalmad miért vontad meg tőlünk?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tekints le az égből, és lásd, szent és dicső lakóhelyedről! Hol van féltő szereteted és hatalmad? Bensőd felindulása és irgalmasságod távol maradnak tőlem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Tekints alá az égből, nézz le szentséged és dicsőséged hajlékából! Hol van féltő szereteted és hatalmad? Szíved dobogását és irgalmadat visszatartod tőlem?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tekints le az égből, és lásd szent és dicső lakhelyedről: hol van féltékenységed és erőd, szíved megmozdulása? És irgalmasságaidat tőlem miért tartod vissza?
Hungarian EFO
Kérlek, tekints le a mennyből, nézz ránk szent és dicsőséges lakóhelyedről! Hová lett irántunk való féltő szereteted és hatalmad? Könyörületességed és irgalmad miért vontad meg tőlünk?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tekints le az égből, nézz le szent és dicső hajlékodból: Hol van féltő szereteted és hatalmad? Szíved megindulása és irgalmad miért marad távol tőlem?
Hungarian RUF
Tekints le az égből, nézz le szent és dicső hajlékodból: Hol van féltő szereteted és hatalmad? Szánalmadat, irgalmadat miért vonod meg tőlünk?